맛있는 일본어학원

오이시이 일본어학원
일어 공부방

星の王子様の名言

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

星の王子さまの名言(ほしのおうじさまのめいげん)



きみが夕方の四時にくるなら、(きみがゆうがたのよじにくるなら、)

네가 오후 4시에 온다면 

ぼくは三時から嬉しくなってくる。(ぼくはさんじからうれしくなってくる。)

난 3시부터 행복해지기 시작할거야. 

そこから時間が進めば進むほど、(そこからじかんがすすめばすすむほど、)

네가 올 시간이 가까워지면 가까워질수록

どんどん嬉しくなってくる。(どんどんうれしくなってくる。)

나는 점점 행복해지겠지.

そうしてとうとう四時になると(そうしてとうとうよじになると)

그렇게 시간이 흘러 4시가 되면 

もう、そわそわしたり、どきどきしたり。(もう、そわそわしたり、どきどきしたり。

안절부절못하고 들뜨고 설렐거야.

こうして、幸福の味を知るんだよ(こうして、こうふくのあじをしるんだよ。)

나는 그렇게 행복이 얼마나 값진 것인가 알게 되겠지




<表現>


とうとう 드디어, 마침내(=ついに、結局)
そわそわ 안절부절못하는모양(=いらいらする)
~ば~ほど ~하면~할수록
嬉しい→嬉しく成る→嬉しく成ってくる
~たり ~하거나
 


일어 공부방

ドン,わいわい,たらたら,ぱたぱた

by 오이시이 posted Dec 15, 2020
ドン
  탁,턱,탕
무게가 있는 것이 둔탁하게 떨어지는 소리
  急にねこがドンとひざにのってきて驚いた。
(갑자기 고양기가 탁하고 무릎에 올라와서 놀랐다.)

わいわい

  왁자지껄
  わいわいがないでかにしなさい。
(왁자지껄 떠들지 말고 조용히 하세요.)

たらたら

  뚝뚝,똑똑
액체가 뚝뚝 떨어지는 모양
  ひたいにたらたらと汗をかきながらく。
(이마에서 땀을 뚝뚝 흘리며 일한다.)

ぱたぱた

  후다다닥, 파닥파닥
날개나 다리를 번갈아 빨리 허우적허우적 거리는 모양
  プ-ルではばたばたかないでください。
(수영장에서는 빨리 걷지 마세요.)

ごくごく

  꿀꺽꿀꺽
  のどがかわいて水をごくごくと一みました。
(목이 말라 물을 꿀꺽꿀꺽 단숨에 다 마셨다.)

こっそり

  살짝, 몰래
  こっそりかくれて何をしているんだ?
(몰래 숨어서 뭘 하고 있니?)

일어 공부방

수량을 나타내는 부사

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

수량을 나타내는 부사

·たった
: 다만, 단지, 겨우

たった一度(いちど)ですが、アメリカへ行ったことがある。
단 한 번입니다만, 미국에 간 적이 있다.


·わずか : 불과, 겨우

今度(こんど)の試験(しけん)にパスした人(ひと)はわずか三·四人(さんよにん)だった。
이번 시험에 합격한 사람은 불과 3,4명이었다.


·思(おも)い切(き)り : 마음껏, 힘껏

夏休(なつやす)みになったら思い切り遊(あそ)びたい。
여름방학이 되면 실컷 놀고 싶다.


·全部(ぜんぶ) / すべて : 전부, 모두

彼(かれ)との思(おも)い出(で)はすべて捨(す)ててしまった。
그와의 추억은 모두 버려 버렸다.


·すっかり : 완전히, 몽땅

古里(ふるさと)の様子(ようす)がすっかり変(かわ)ってしまった。
고향의 모습이 완전히 변해 버렸다.


·そっくり : 그대로, 몽땅, 모조리

猫(ねこ)は魚(さかな)を骨(ほね)ごとそっくり食(た)べてしまった。
고양이는 생선을 뼈째 몽땅 먹어 버렸다.


·およそ : 대충, 대략, 대강

その事件(じけん)は今(いま)からおよそ20年ぐらい前(ねんまえ)に起(お)こった。
그 사건은 지금부터 대략 20년쯤 전에 일어났다.


·おおむね : 대체로

手術(しゅじゅつ)の経過(けいか)はおおむね良(よ)さそうだ。
수술경과는 대체로 좋은 것 같다.

·あらまし : 대충, 거의

事件の経緯(けいい)はあらまし次(つぎ)の通(とお)りだ。
사건의 경위는 대개 다음과 같다.

·せいぜい : 기껏해야, 겨우, 고작해서(최대한)

忙(いそが)しいので本(ほん)が読(よ)めるのはせいぜい1日(にち)に30分(ぷん)ぐらいです。
바빠서 책을 읽을 수 있는 것은 기껏해야 하루에 30분 정도입니다.


일어 공부방

~なら ~라면<가정(조건)표현>

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~なら
~라면<가정(조건)표현>

①동사:기본형+なら

日本料理を食べるならおすしがいいですね。
일본요리를 먹는다면 초밥이 좋겠어요.
デートをするならこのドライブコースがいいですよ。
데이트를 한다면 이 드라이브코스가 괜찮아요.


②い형용사:기본형+なら

忙しいなら来なくてもいいです。
바쁘시면 오지 않으셔도 됩니다.
おいしくないなら食べなくてもいいです。
맛있지 않으면 먹지 않아도 됩니다.


③な형용사:어간+なら

暇なら遊びに来てください。
한가하면 놀러 오세요.
心配なら連絡してみてください。
걱정된다면 연락해보세요.


④명사:명사+なら

日本語なら自信あります。
일본어라면 자신 있습니다.
今週の土曜日なら大丈夫です。
이번주 토요일이라면 괜찮습니다.
 


일어 공부방

올바른 경어, 이상한 경어

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

* わが社は~ 우리 회사는 (NG)

-> 사장이 사원들 앞에서 자기 회사를 일컫는 말로, 경어가 아니다. 젊은 사람이 타사 사람에게 사용하면 반감을 살 수 있으므로 주의!
弊社(へいしゃ)、小社(しょうしゃ)가 올바른 표현이다.


* 上司に申し上げておきます。상사께 여쭈어 두겠습니다. (NG)

-> 경어를 어설프게 알면 범하기 쉬운 실수로, 타사 사람에게 자기의 상사를 올려 말하는 표현이므로 NG. 
上司に申し伝えます。(상사에게 전하겠습니다)가 바른표현이다.


* なるほどですね。参考になりますた。 역시네요. 참고가 되었습니다. (NG)


-> なるほど는 손아랫사람에게 쓰는 표현인데 거기에 ですね를 붙이는 것도 이상하다.参考도 자기의 생각을 결정하는 재료 정도로 인식하겠다는 뉘앙스여서 손윗사람에게 쓰는 것은 실례.
おっしゃるとおりですね。たいへん勉強になりました。(말씀하신 대로입니다. 많은 공부가 되었습니다) 정도가 적당하다.


* これでけっこうでしょうか。이거면 됩니까? (NG)

-> 이쪽에서 문의한 것에 대해 상대방이 긍정할 때 쓰는 말이 けっこう이다.
こちらでよろしいでしょうか。(이렇게하면 괜찮겠습니까?)가 바른표현이다.


* お体をご自愛(じあい)ください。 (NG)

-> 自愛는 '몸을 소중히 하다'라는 뜻이 내포되어 있으므로, '역전 앞'과 같은 꼴이다.
(どうぞ)ご自愛ください。가 올바른 표현이다.


* ○○様でございますね。 (NG)

-> 자기를 사칭해서 田中でございます라고 하거나 자기 회사 사람에게 △△課の鈴木でございますね처럼 정중하게 말하는 것이라면 OK이지만, 상대방 이름에 붙이는 것은 실례이다.
○○様でいらっしゃいますね。가 바른 표현이다.     


일어 공부방

こと의 여러가지 의미

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

(1)~ことから:~라는 것을 이유로
↳~이 원인이 되어, ~을 이유로. 어떤 결과에 대한 원인, 유래 등.
[동사 보통형/イ형용사보통형/ナ형용사명사수식형/명사수식형+ことから]

- 袋の形の池(いけ)があったことから池袋(いけぶくろ)という名前がついた。
주머니 모양의 연못이 있었다는 이유로 이케부쿠로라는 이름이 붙었다.

- 家に電気がついていることから誰かいるのが分かった。
집에 전기가 켜져 있는 것을 보고 누군가 있다는 것을 알았다.

- よくサルの真似をすることから、友達にモンキーと呼ばれた。
원숭이 흉내를 잘 내서 친구에게 몽키라고 불렸다.


(2)~ことだから:~이니까 아마도
↳사람의 성격, 성향 등을 충분히 알고 있어 그것을 바탕으로 결과를 추측.
[명사の+ことだから]

- あなたのことだから、心配は要らないと思う。
너니까, 걱정할 필요는 없다고 생각해.

- 彼女のことだから、遅刻はしないだろう。
그녀의 성격상, 지각은 하지 않을 것이다.

- あの先生のことだから、今日も宿題がたくさん出るでしょう。
저 선생님이니까 오늘도 숙제를 많이 내겠지.


(3)ことなく:~하는 일 없이
↳‘~しないで’의 딱딱하고 정중한 표현으로서 ‘~하지 않고’라는 의미.
[동사 사전형+ことなく]

-まだ梅雨でもないのに雨が止むことなく降り続いている。
 아직 장마도 아닌데 비가 쉬지 않고 계속 내린다.

-好きなものは飽きることなく何ヶ月も食べ続けられる。
 좋아하는 것은 질리지 않고 몇 개월씩 계속 먹을 수 있다.

-どんなに難しい問題も諦めることなく最善を尽くす。
 아무리 어려운 문제도 포기하는 일 없이 최선을 다한다.


(4)~ないことには~ない:~하지 않고서는 ~할 수 없다
↳무언가를 해보지 않고서는 결과를 알 수 없는 상황.
[동사ない형+ないことには+동사ない형+ない]

-やってみないことには、できるかどうか分からない。
 해보지 않고서는 할 수 있을지 없을지 알 수 없다.

-どんな病気か検査しないことには何も言えない。
 어떤 병인지 검사를 하지 않고서는 아무 말도 할 수 없다.

-休暇取れるかは、上司に聞いてみないことには分からない。
휴가를 받을 수 있을지 없을지는 상사에게 물어보지 않고는 모른다.
 


일어 공부방

~次第 ~에 달려 있음, ~나름

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~次第 ~에 달려 있음, ~나름

명사+次第

중요한 조건을 강조하여 나타내는 표현이다. 次第앞에 제시된 내용이 조건이 되어,
뒤의 내용이 성립되거나 결정된다는 의미를 나타낸다. 주로, 「명사+次第で(~에
따라서)」,「명사+次第だ(~에 달려 있다, ~하기 나름이다)」의 형태로 사용된다.


예)

勝負はその日の体調次第だ。
승부는 그날의 컨디션에 달려 있다.

試験合格できるかどうか本人の努力次第だ。
시험에 합격할 수 있을지 어떤지는 본인이 하기 나름이다.

考え方次第では、苦しい経験も貴重な思い出になる
생각하기에 따라서는, 고통스러운 경험도 값진 추억이 될 수 있다.     


일어 공부방

~せいか/ ~せいで ~탓인지, ~때문인지 /-탓으로, ~때문인지

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~せいか / ~せいで ~탓인지,~ 때문인지 / ~탓으로, ~때문에

 

~せいか / ~せいで는 せい가 명사 이므로 접속은

동사의 기본어, 과거형(た형), い형용사의 기본형, 명사の에 접속한다.

형식명사 せい에는 일의 결과에 대한 책임을 남에게 떠 넘기는 책임전가의 뜻이 있다.

 

~せいで 는 확실한 책임 전가의 의미가 있는 반면, 

~せいか는 단정할 수는 없지만 아마 그것때문일 것이라는 추측의 뉘앙스가 강하다.

 

原料が安いせいか、この製品(せいひん)は値段(ねだん)が安い。

원료가 싸서인가, 이 제품은 가격이 싸다

 

熱があるせいで何を食べてもおいしくない。

열이 있는 탓에 무엇을 먹어도 맛있지 않다

 

台風(たいふう)のせいか、このごろ野菜が高くなった。

태풍 때문인가, 요즘 야채가 비싸졌다


일어 공부방

にじがかかっています。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

にじがかかっています。
니지가 카깟떼이마스 /무지개가 걸려있습니다.
 

 

단어

にじ      무지개
かかる   걸리다

 

포인트


「にじがかかっている」를 직역하면 '무지개가 (하늘에) 걸려있다'라는 뜻인데,

의역해서 '무지개가 뜨다'라고 한다.

이와같이「かかる」는 기본적으로 '걸리다'라는 뜻이지만

'작용을 받다, 의지하다, 필요하다. 걸리다' 등

여러가지 뜻이 있으므로 문맥에 맞춰 해석하는 것이 중요하다.

 

病気(びょうき)にかかる。
 
병에 걸리다.

お金(かね)がかかる。
  
돈이 들다

電話(でんわ)がかかってくる。
 
전화가 걸려오다


일어 공부방

시간의 전후관계를 나타내는 부사 2

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

시간의 전후관계를 나타내는 부사
 

·さっそく / ただちに : 즉시, 당장, 곧

そんなにいい男ならさっそく会ってみたい。
그렇게 좋은 남자라면 당장 만나보고 싶다.
急病人が出たら、ただちに救急車を呼んだほうがいい。
급한 환자가 생기면, 즉시 구급차를 부르는 것이 좋다.
 

·たった今 / ただ今 : 지금 막, 방금

たった今空港に着きました。
지금 막 공항에 도착했습니다.
 

·そのうち / 近いうちに : 가까운 시일내에, 조만간에

そのうち本を返却します。
조만간 책을 반환하겠습니다.
 

·お先に : 먼저

僕はこの仕事を終えて行きますから、お先にどうぞ。
저는 이 일을 끝마치고 갈테니, 먼저 가세요.
 

·のちほど / あとで : 나중에

では、後ほどお伺いします。
그러면 나중에 찾아 뵙겠습니다.
結果が分かり次第、後で連絡します。
결과를 알게 되는 대로, 나중에 연락하겠습니다.


일어 공부방

今 出ないと 遲(おく)れるぞ。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

今 出ないと 遲(おく)れるぞ
이마 데나이또 오꾸레루죠
지금 안 나가면 늦을거야 



  단어
出(で)る 나가다
遲(おく)れる 늦다, 지각하다 

  학습포인트
ぞ 강조·다짐할 때 쓰는 말 「遲(おく)れるぞ」는 `늦을거야`라고 해석할 수 있다.

여기서 「ぞ」는 문장 끝에 붙어서 말하는 사람의 주장을 강하게 나타내며

주로 남자들이 사용하는 말이다.
 

----------------------------------------------------------------------

A: いよいよ 明日(あした) 決勝戰(けっしょうせん)だよね。 
   
드디어 내일 결승전이네.

B: 今年(ことし)は 必(かなら)ず 有償(ゆうしょう)するぞ。
    
올해는 반드시 우승하겠어.


일어 공부방

~には及ばない

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

1. ~할 것까지도 없다, ~할 필요도 없다

접속: 동사의 사전형,명사+には及ばない

의미: '그렇게 하지 않아도 좋다', '그렇게 할 필요가 없다'는 의미를 나타낸다.

예문: *手術といっても、当日退院ですから、心配には及びません。

       수술이라고는 해도, 당일 퇴원이니까, 걱정할 필요도 없습니다.

    *平日の昼間だし、店も大きいので、わざわざ予約をするには及ばないでしょう。
     평일의 낮이고, 가게도 커서, 일부러 요약할 필요도 없겠지요.


2. ~에 미치지 못하다

접속: 명사+には及ばない

의미: 그 정도의 수준이 못 된다는 의미를 나타낸다.

예문: *結婚して、料理が上手になったけれど、まだ母には遠く及ばない。

       결혼해서, 요리를 잘하게 됐지만, 아직 어머니에게는 한참 미치지 못한다.

      *実力で兄の足元にも及ばない。

       실력으로 형의 발끝에도 미치지 못한다.     


일어 공부방

접속사정복하기!

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

jlpt/jpt 시험을봐보셨거나 준비하시는분이라면 아시겠지만 
접속사를 물어보는 문법문제는 단골문제죠 !
문장을 만들때 필요한 접속사 함께알아볼까요

-------------------------------------------------------------------

순접


したかって  따라서 
すると      그러자,그러면
そこで      그래서
それで      그래서,그러므로
だから      그래서,그러므로
では        그러면
ゆえに      그러므로

* そこで는 앞의내용을받아 자연스럽게이야기할때사용하며
  それで는 앞의내용이이유를 나타낼경우사용합니다 !

-------------------------------------------------------------------

역접

が                  그러나,그렇지만
けれども            그렇지만
しかし              그러나
しかしながら        그렇다고는하나
そのくせ            그럼에도불구하고,그러면서도
それでも            그런데도
それなのに          그런데,그럼에도불구하고
それにしては        그런것치고는
それにもかかわらず  그럼에도불구하고
だが                하지만
だがそれでも、でも  그렇지만
ところが            그런데,하지만

-------------------------------------------------------------------
 

감정


あるいは     또는,혹은
それとも     그렇지않으면
ないし(は) 내지는
または       또는
もしくは     혹은

-------------------------------------------------------------------

순접

さて         그런데,그건그렇다치고
ところで     그런데
では         그러면

*さて는 서론을이야기한후에
 '그건그렇다치고 결론을말하면'하는식으로 이야기의흐름이이어지는데에비해 
 ところで는 앞의내용과 관계없이 단순히 다른화제로전환된다

-------------------------------------------------------------------

첨가


おまけで           게다가
かつ               또한
しかも             더구나,게다가
そして、それから   그리고,그다음에
そのうえ           더구나,게다가
それに             게다가
~ところか         ~은커녕
なお               덧붙히자면,또한
ならびに、および   및


-------------------------------------------------------------------

당연,조건

それでこそ  그래야만
だからこそ  그래서,그러므로
ただし      단,다만



-------------------------------------------------------------------

기타접속사


すなわち   즉, 다시말해서
ちまり     즉,결국
要するに   요컨데,즉
 


일어 공부방

ダイヤモンドの 時計を はめる。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

ダイヤモンドの 時計を はめる。
다이아몬드 시계를 차다.
 

단어

ダイヤモンド  다이아몬드
はめる         끼우다,끼다

 

 

POINT


'(시계를)차다', '(반지, 장갑)을 끼다'의 '차다'와 '끼다'를

일본어에서는「はめる」라고 한다.

또 우리나라에서 '끼다, 차다'를 '하다'라고 표현하듯이

일본어도「はめる」대신에「する」를 써도 된다.
 


 
*時計(とけい)を はめる。
  시계를 차다.


*指輪(ゆびわ)を はめる。
  반지를 끼다. 


*手袋(てぶくろ)をはめる。
  장갑을 끼다.


일어 공부방

~ものだから ~하기 때문에

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

- 접속 : 동사 い형용사・な형용사의 명사 수식형 + ものだから
         명사 + の/な + ものだから
- 의미 : 정중하게 이유를 설명하거나, 변명을 하는 경우에 주로 사용한다.
         회화에서는 「~もんだから、」,문장끝에서는 「~もん。」으로 사용
         하기도 한다.
- 昨日はとても疲れていたものだから、食事をしないで寝てしまった。
- あまりにも眠かったものだから、授業中なのに寝てしまった。
 


일어 공부방

~てしかるべきだ ~해야 마땅하다

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

- 접속 : 동사 + い형용사・な형용사의 て형 + てしかるべきだ 
- 의미 : '본래 그렇게 하는 것이 당연하다' 라는 의미로, 당연한 것이 이루어지지
          않는 것에 대한 불만을 나타내는 경우가 많다.

- 責任者がきちんと謝罪してしかるべきだ。
- 目上の人には敬意を払ってしかるべきだ。
- 本来夏は暑くてしかるべきだ。     


일어 공부방

今日は うどんを 作って 食べようか。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

今日は うどんを 作って 食べようか

쿄-와 우동오 츠꿋떼 타베요-까

오늘은 우동을 만들어 먹을까 


  단어

作(つく)る 만들다
食(た)べる 먹다 
 

  학습포인트

食(た)べよう」는 `먹자`라는 권유의 뜻이다. 그러므로 「食(た)べようか」는 `먹을까`가 된다.

권유형을 만들때에는 1그룹 동사는 어미를 「お」단으로 바꾸고 「う」를 붙이고,

2그룹 동사는 어미 「る」를 떼어버리고 「よう」를 붙이면 된다.
 



A: 今年(ことし)の 夏休(なつやす)みは どこに 行(い)こうかな。

올해 여름 퓨가는 어디로 갈까?

B: タイは どう。

태국은 어때?


일어 공부방

明日は 晴れる でしょう。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

明日は 晴れる でしょう

아시따와 하레루데쇼-

내일은 화창하겠지요(개겠지요). 


  단어


明日(あした) 내일
晴(は)れる (날씨가) 화창하다. 개다 

 

  학습포인트


~でしょう ~겠지요(추측) 「でしょう」는 미래 사실의 추측을 나타내는 「だろう:~이겠지」의

존경어로 공손한 추측을 나타낸다. 일본 뉴스의 일기예보를 들어보면 전부 「でしょう」를 연발하는데,

예를 들어 `내일은 비가 오겠습니다`라는 말도 「明日(あした)は 雨(あめ)でしょう」라고 한다.
 



A: もう 九月(くがつ)だから  (すず)しくなるでしょう。
    이제 9월이니까 선선해 지겠지요.

B: はい.もう 朝晩(あさばん)は  しいし。
    네. 벌써 아침 저녁으로는 선선하니까요.


일어 공부방

~げ / ~気味 / ~っぽい

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

1. ~げ : ~한 듯한
 조금 ~한 느낌이 드는, ~한 분위기가 느껴지는 모습.
<イ형용사어간/ナ형용사어간+げ(예외형태:自信ありげ)>

-投手(とうしゅ)が自信(じしん)ありげな様子(ようす)で登場(とうじょう)した。
 투수가 자신 있는 듯한 모습으로 등장했다.

-何があったのか、母が寂(さび)しげな目(め)をしている。
 무슨 일이 있었는지, 엄마가 쓸쓸한 눈빛을 하고 있다.

-急(きゅう)に走(はし)ってきた彼は何か言いたげだった。
 갑자기 달려온 그는 뭔가 할 말이 있는 듯 했다.


2.~気味(ぎみ): 다소~한 느낌이 있다
어떤 경향, 기운, 분위기가 조금 느껴지는 모습, 상태.
<동사ます형/명사+気味>

-今日は風邪(かぜ)気味なので早く帰るつもりだ。
 오늘은 감기 기운이 있어서 일찍 집에 갈 생각이다.

-最近、A社(しゃ)の株価(かぶか)は下(さ)がり気味だ。
 최근 A회사의 주가는 다소 하락 경향이다.

-私は少し痩(や)せ気味の男が好きだ。
 나는 조금 마른 느낌의 남자가 좋다.


3. ~っぽい : ~같은, ~이 많은
특정 요소가 많이 포함되어 있거나 어떤 분위기가 강하게 느껴질 때.
<동사ます형/ イ형용사어간/ ナ형용사어간/ 명사+っぽい>

-中華料理(ちゅうかりょうり)はおいしいけど、脂(あぶら)っぽい。
 중화요리는 맛있지만 기름기가 많다.

-このカバンはデザインはいいが、素材(そざい)が安(やす)っぽくて嫌(いや)だ。
 이 가방은 디자인은 괜찮지만 소재가 싸구려 같아서 싫다.

-アニメっぽい絵(え)の描(か)き方(かた)を教(おし)えてください。
 애니메이션과 같은 그림을 그리는 법을 가르쳐 주세요.


* ~げ&~気味&~っぽい *

~げ와 ~気味는 둘 다 '다소 ~한 분위기/느낌이 있다'라는 뜻이지만 ~げ는 형용사 어간과 함께, 気味는 동사의 ます형, 명사와 함께 사용합니다. 단, 気味는 자기 자신의 상태를 표현할때, 타인의 모습을 설명할 때 모두 사용할 수 있지만 ~げ는 자신이 아닌 타인의 모습을 설명할 때에만 사용합니다. 특히 気味는 부정적인 내용에 쓰는 경우가 많습니다.
~っぽい는 ~성분이 많다, ~경향이 짙다는 의미로, アニメのような絵(え)라고 하면 그냥 '애니메이션 같은 그림', アニメっぽい絵라고 하면 '애니메이션의 느낌이 강한 그림'을 뜻합니다.

 


일어 공부방

毎年(まいとし)連休(れんきゅう)だなんていいですね。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

毎年(まいとし)連休(れんきゅう)だなんていいですね。
   (마이토시 렌큐- 다난떼 이-데쓰네)
    매년 연휴라니 좋겠어요.
 

단어

ㆍ毎年(まいとし) 매년
ㆍ連休(れんきゅう) 연휴

 

학습포인트


「~だなんて」는 ‘~따위, 같은 것’의 의미로 ‘예시’를 나타내는 경우와 ‘~라니, ~하다니’라는

‘놀람, 의외’의 뜻을 나타내는 경우가 있다.

위의 문장에서는 예상 밖의 화제에 대한 놀람을 나타내는 ‘~라니’로 사용되었다.
 


                            

合格(ごうかく)したなんて信(しん)じられない。
   합격이라니 믿을 수 없어.


明日(あした)から休(やす)みだなんて大学生(だいがくせい)はいいですね。
   내일부터 방학이라는 대학생은 좋겠네요.


목록
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 19 Next
/ 19
© k2s0o1d8e1s0i1g0n. ALL RIGHTS RESERVED.