~をもとに ~을 토대로, ~을 바탕으로
~をもとに ~을 토대로, ~을 바탕으로
- 접속형태 : 명사 + をはじめ(として)
- 의미 : 하나의 대표적인 예를 강조하여 제시할 때 사용하는 표현으로
뒤에 여러가지의 예가 이어짐
- 家族をはじめ、多くの友人が空港に出て彼を迎えた。
- 田中さんの提案には、部長をはじめ、多くの人が賛成している。
~ことから ~로 인해, ~때문에
- 접속 : 동사,い형용사・な형용사의 명사수식형 + ことから
(다만,な형용사와 명사는
「な형용사의 어간・명사 + である + ことから」형태로 주로 쓰임
- 의미 : 뒷문장의 이유나 근거를 제시한다
- この学校は、インターネットを使って学ぶ大学であることから、
時間や場所にかかわらず学習できる。
- あのチームは去年の大会で優勝したことから、多くの人に知られるようになった。
- この辺は梅の木が多いことから、梅田町と呼ばれるようになった。
「~ようなら(ば)」~할것같으면,~할경우
「~ようなら(ば)」는'~할것같으면,~할경우에는'이라는 뜻이다 .이표현은「~ようだ(~인것같다,~와같다)」의조건을 나타내는 형태로, '그와같은 경우에는 '이라는뜻을나타낸다 . 문장체로는「~ようであれば」가 사용되며 ,회화체로는「~ようだったら・~ようでしたら」가 사용된다.
접속: 동사의기본형/ない부정형/い형용사의사전형/な형용사의연체형등
<단문예문>
ー 明日になっても熱が下がらないようであれば
내일이되도 열이 내려가지않는다면
ー やってもだめなようなら、もう無理しなくていいからね。
해도안될것같으면,이제무리하지 않아도되니까
ー 遅れるようでしたら前もって電話で連絡してください。
늦을것같으면 미리 전화로 연락해주세요
<장문예문>
万が一,謝っても許してくれないようなら本格的な話し合いをする必要があります。お互いに冷静になるまで時間を置き、あらためて話をする機会を設けるようにしてください。
= 만일 사과해도 용서해주지 않는다면 본격적으로 서로 이야기할 필요가있습니다.
서로냉정해질때까지 시간을 두고 ,다시 이야기할 기회를 마련하도록하세요
わけ의 여러가지 의미를 알아볼까요??
(1)わけだ:①그러니까(당연히)~한 것이다.
②결과적으로~하게 되다
↳‘~은 당연한 결과다’, 또는 ‘~을 하면 ~한 결과가 나온다’라는 의미.
[동사보통형/イ형용사보통형/ナ형용사 명사수식형/명사수식형+わけだ]
- お母さんが日本人だから、日本語は上手なわけだ。
어머니가 일본이니 일본어는 잘하는 것이 당연하다.
- いつも我がままを言うから皆に嫌われるわけだ。
항상 제멋대로 구니까 모두에게 미움을 받는 것이다.
- 1日に4ページずつ勉強すれば1ヶ月で終わるわけだ。
하루에 4페이지씩 공부하면 한 달에 끝나게 된다.
(2)~わけがない:~할 리가 없다
↳어떤 일이 일어날 가능성이 거의 없다. 그럴 이유가 없다는 자신의 추측.
[동사보통형/イ형용사보통형/ナ형용사명사수식형/명사수식형+わけがない]
- 真面目な彼が授業をサボるわけがない。
성실한 그가 수업을 빼먹을 리가 없다.
- あんなに格好いい彼に彼女がいないわけがない。
저렇게 멋있는 그에게 여자친구가 없을 리가 없다.
- 三回も受験に失敗して平気なわけがない。
세 번이나 입시에 실패하고 괜찮을 리가 없다.
(3)~わけにはいかない:(하고 싶지만)~할 수 없다
↳사실은 ~하고 싶지만 어떤 이유, 상황이 있어 그럴 수 없는 아쉬움.
[동사사전형/동사ない형+わけにはいかない]
- 風邪だけど、会社に行かないわけにはいかない。
감기에 걸렸지만 회사를 안 갈 수는 없다
- 宿題があるので早く寝るわけにはいかない。
숙제가 있어서 일찍 잘 수 없다.
- 大変だけど、もう大人なので親に頼るわけにはいかない。
힘들지만 이제 성인이니 부모님에게 의지할 수는 없다.
(4)~わけではない:꼭~인 것은 아니다
↳‘딱히~인 것은 아니다’라는 의미로 전체가 아닌 일부 감정, 상황을 부정.
[동사보통형/イ형용사보통형/ナ형용사명사수식형/명사수식형+わけではない]
- テレビをつけておいたが、見ているわけではない。
TV를 켜두기는 했지만, 딱히 보고 있는 것은 아니다.
- あなたの気持ちが分からないわけではない。
너의 기분을 이해하지 못하는 것은 아니다.
- 料理ができないわけではないが、面倒でしたくない。
요리를 할 줄 모르는 것은 아니지만 귀찮아서 하기 싫다.
겸양어 변화문형 - 의뢰 및 요청 표현
|
겸양어 변화문형 - 의뢰 및 요청 표현 |
|||||
小雨(霧雨)が 降っています。
小雨(霧雨)が 降っています。
코사메(키리사메)가 훗떼이마스
가랑비(이슬비)가 내리고 있습니다.
단어
小雨(こさめ) 가랑비
降(ふ)る 내리다
학습포인트
小雨(霧雨) 가랑비(이슬비) 우리말에도 비의 종류에 따라 이름이 여러개 있듯이 일본어에도 비에 관한 여러 단어가 있다.
일상생활에서 가장 보편적으로 쓰는 것으로는 「小雨(こさめ) : 가랑비」,「霧雨(きりさめ) : 이슬비, 안개비」,
[暴雨(ぼうう): 폭우」등이 있다.
A: あ,雨(あめ) 降(ふ)ってる.傘(かさ) 持(も)ってないのに。
아, 비 오네. 우산 없는데.
B: 大丈夫(だいじょうぶ). にわか雨(あめ)だから すぐ 止(や)むよ。
괜찮아. 소나기니까 금방 그칠거야.
赤ちゃんの名前を決める。
赤ちゃんの 名前を 決める。
아까짠노 나마에오 키메루
아기 이름을 정하다.
단어
赤(あか)ちゃん 갓난아이
名前(なまえ) 이름
학습포인트
名前を 決める 이름을 정하다
「名前(なまえ)を 決(き)める」는 `이름을 결정하다`라는 뜻인데
의역해서 `이름을 짓다`라고도 한다. 참고로 「名前を つける」라고도 하는데
`짓다`라는 뜻의 동사 「作(つく)る」를 쓰지 않는다는 것에 주의하자.
A: 赤(あか)ちゃんの 名前(なまえ)は 決(き)めましたか。
아이 이름은 지었어요?
B: はい.生(う)まれる 前(まえ)から パパが 決(き)めて おきました。
네. 태어나기 전부터 남편이 지어 놓았습니다.
食べ終わったんなら 帰ろう。
食べ終わったんなら 帰ろう。
타베오왓딴나라 카에로-
다 먹었으면 가자.
단어
食(た)べる 먹다
帰(かえ)る 돌아가다
학습포인트
食(た)べ終(お)わる 다 먹다
「食(た)べ終(お)わる」는 '먹는 것이 끝나다'라는 뜻으로
의역을 하면 ' 다 먹다'라는 뜻이다. 이와 같이 복합동사를 만들 때는
동사의 「ます형 + 동사」가 된다. 가령
「乗(の)り換(か)える」도 「乗る」와「帰る」가
합쳐진 것으로 '바꾸어 타다', 즉 '환승하다'라는 뜻이 된다.
A: 食(た)べ終(お)わったんなら 帰(かえ)ろう。
다 먹었으면 가자.
B: ちょっと 待(ま)って。トイレ 行(い)って 来(く)る。
잠깐만. 화장실 다녀올께.
意思が 强(つよ)い 人です。
意思が 强(つよ)い 人です。
이시가 쯔요이 히또데스 의지가 강한 사람입니다.
단어
意思(いし) 의지
强(つよ)い 강하다
포인트
意志が 强い 의지가 강하다 `의지가 강하다`라고 표현할 때는
「意志(いし)が 强(つよ)い」라고 한다.
또 다른 표현으로 「頑張(がんば)りと ねばりが ある」라는 표현이 있다.
「頑張り」는 무언가 열심히 분발하는 모습,
「ねばり」는 끈기있는 모습으로 이 표현은 `끈질기게 노력하는 모습`을 나타낸다.
A: 田中(たなか)さんが まだ 新入社員(しんにゅうしゃいん)なのに,
彼(かれ)に できるかし ら。
다나까 씨는 아직 신입사원인데 잘 할 수 있을까?
B: いや,意志(いし)が 强(つよ)い 人(ひと)だから
多分(たぶん) できると 思(おも)うよ。
아니야, 의지가 강한 사람이니까 아마 잘 할 거야.
~くらい / ~ぐらい ~ 할 정도(다)
~ くらい(だ)、~ぐらい(だ)~ 할 정도(다)
(동사원형, ない형,たい형,た형,な형용사,명사에 접속한다)
怖くて怖くて大声で叫びたいくらいだった
너무너무 무서워서 큰소리로 소리치고 싶을 정도였다.
テストでこんな点しか取れないなんて悔しくて泣きたいぐらいだ
시험에서 이런 점수밖에 받지 못하다니 분해서 울고 싶을 정도다
今日は仕事が忙しくて食事をする時間もないぐらいだ
오늘은 일이 바뻐서 식사를 할 시간도 없을 정도다.
~をはじめ/~んじゃないか[~のではないか]..
■~をはじめ(として)~을 비롯하여
∙私はテニスをはじめ(として)、バスケ、バレーなどの球技が得意です。
∙私はビールをはじめ(として)、ウィスキーや焼酎などをよく飲みます。
∙この学校は韓国人をはじめ(として)、日本人、アメリカ人など様々な先生が教えています。
■~んじゃないか[~のではないか] ~지 않을까, ~인 것이 아닐까
∙彼は来ないんじゃないかと思いますが。
∙彼女は割りと美人なんじゃないかと思います。(=美人じゃないかと思います)
∙中国語は難しいんじゃないですか。
■~なんで/~なんか ~따위, ~쯤, ~등, ~같은 것
∙ゲートボールなんておじいさんがするものですよ。
∙成績の悪い彼がソウル大学に合格するなんて驚いた。
∙私なんて日本語はまだまだですよ。
∙私のお父さんなんかベンツに乗っているのよ。
수량을 나타내는 부사
수량을 나타내는 부사
·たった : 다만, 단지, 겨우
たった一度(いちど)ですが、アメリカへ行ったことがある。
단 한 번입니다만, 미국에 간 적이 있다.
·わずか : 불과, 겨우
今度(こんど)の試験(しけん)にパスした人(ひと)はわずか三·四人(さんよにん)だった。
이번 시험에 합격한 사람은 불과 3,4명이었다.
·思(おも)い切(き)り : 마음껏, 힘껏
夏休(なつやす)みになったら思い切り遊(あそ)びたい。
여름방학이 되면 실컷 놀고 싶다.
·全部(ぜんぶ) / すべて : 전부, 모두
彼(かれ)との思(おも)い出(で)はすべて捨(す)ててしまった。
그와의 추억은 모두 버려 버렸다.
·すっかり : 완전히, 몽땅
古里(ふるさと)の様子(ようす)がすっかり変(かわ)ってしまった。
고향의 모습이 완전히 변해 버렸다.
·そっくり : 그대로, 몽땅, 모조리
猫(ねこ)は魚(さかな)を骨(ほね)ごとそっくり食(た)べてしまった。
고양이는 생선을 뼈째 몽땅 먹어 버렸다.
·およそ : 대충, 대략, 대강
その事件(じけん)は今(いま)からおよそ20年ぐらい前(ねんまえ)に起(お)こった。
그 사건은 지금부터 대략 20년쯤 전에 일어났다.
·おおむね : 대체로
手術(しゅじゅつ)の経過(けいか)はおおむね良(よ)さそうだ。
수술경과는 대체로 좋은 것 같다.
·あらまし : 대충, 거의
事件の経緯(けいい)はあらまし次(つぎ)の通(とお)りだ。
사건의 경위는 대개 다음과 같다.
·せいぜい : 기껏해야, 겨우, 고작해서(최대한)
忙(いそが)しいので本(ほん)が読(よ)めるのはせいぜい1日(にち)に30分(ぷん)ぐらいです。
바빠서 책을 읽을 수 있는 것은 기껏해야 하루에 30분 정도입니다.
ドン,わいわい,たらたら,ぱたぱた
| ドン |
|
||
|
|||
|
わいわい |
|
||
|
|||
|
たらたら |
|
||
|
|||
|
ぱたぱた |
|
||
|
|||
|
ごくごく |
|
||
|
|||
|
こっそり |
|
||
|
星の王子様の名言
星の王子さまの名言(ほしのおうじさまのめいげん)
きみが夕方の四時にくるなら、(きみがゆうがたのよじにくるなら、)
네가 오후 4시에 온다면
ぼくは三時から嬉しくなってくる。(ぼくはさんじからうれしくなってくる。)
난 3시부터 행복해지기 시작할거야.
そこから時間が進めば進むほど、(そこからじかんがすすめばすすむほど、)
네가 올 시간이 가까워지면 가까워질수록
どんどん嬉しくなってくる。(どんどんうれしくなってくる。)
나는 점점 행복해지겠지.
そうしてとうとう四時になると(そうしてとうとうよじになると)
그렇게 시간이 흘러 4시가 되면
もう、そわそわしたり、どきどきしたり。(もう、そわそわしたり、どきどきしたり。
안절부절못하고 들뜨고 설렐거야.
こうして、幸福の味を知るんだよ(こうして、こうふくのあじをしるんだよ。)
나는 그렇게 행복이 얼마나 값진 것인가 알게 되겠지
<表現>
とうとう 드디어, 마침내(=ついに、結局)
そわそわ 안절부절못하는모양(=いらいらする)
~ば~ほど ~하면~할수록
嬉しい→嬉しく成る→嬉しく成ってくる
~たり ~하거나
日本のことわざを習いましょうー
捕らぬ狸の皮算用(とらぬたぬきのかわざんよう)
<たんご>
とらぬ : 捕る→とらない(= 捕らぬ ; ない=ぬ)
たぬき : 너구리
<せつめい>
너구리를 잡기 전부터 너구리 모피를 팔면 얼마를 받을 지 생각한다고 하여,
손에 들어올지 안 들어올지 모르는 이익을 생각하는 것.
한국속담 = 떡 줄 사람은 생각도 않하는데, 김칫국부터 마신다.
--------------------------------------------------------------------------
好きこそものの上手なれ(すきこそもののじょうずなれ)
<せつめい>
좋아하는 일은 능숙하게 되기 마련이다.
---------------------------------------------------------------------------
笑うかどには福きたる(わらうかどにはふくきたる)
<たんご>
笑う(わらう) 웃다
かど 문
福(ふく)복
きたる오다
<せつめい>
웃는 집에 복이 온다.
한국과 일본, 같지만 다른 한자어
*** 한자의 순서가 거꾸로 되어 있는 말 ***
婚約(こんやく) - 약혼
縮減(しゅくげん) - 감축
便利(べんり) - 편리
利便性(りべんせい) - 편리성
許認可(きょにんか) - 인허가
お人好し(おひとよし) - 호인
光栄(こうえい) - 영광
(栄光(えいこう)영광 이란 말도 있지만, 光栄(こうえい)을 더 일반적으로 사용함)
古今東西(ここんとうざい) - 동서고금
良妻賢母(りょうさいけんぼ) - 현모양처
老若男女(ろうじゃくなんにょ) - 남녀노소
多芸多才(たげいたさい) - 다재다능
*** 영어 발음을 비슷한 발음의 한자로 표기해 만든 단어 ***
浪漫(ろうまん) - 낭만, roman
簿記(ぼき) - 부기, book keeping의 앞부분을 표기
倶楽部(クラブ) - 클럽, club
瓦斯(ガス) - 가스, gas
硝子(ガラス) - 유리, 네덜란드어 glas의 발음을 표기
弗(ドル) - 달러, dollar의 앞부분
*나라, 도시들의 경우, 지금은 거의 카타카나로 씁니다.
하지만, 신문제목 등에서는 아직도 글자수를 줄이기 위해
영국은 英, 프랑스는 佛, 네덜란드는 蘭, 러시아는 露라고 표기합니다.
亜細亜=アジア - 아시아, asia
阿弗利加=アフリカ - 아프리카, africa
欧羅巴=ヨーロッパ - 유럽, 구라파(포르투갈어인 europa를 표기)
英吉利=イギリス - 영국, 포르투갈어인 inglez를 표기
仏蘭西=フランス - 프랑스, 불란서, france
和蘭=オランダ - 네덜란드, 홀란드(포르투갈어인 olanda를 표기)
露西亜=ロシア - 러시아, rossiya
葡萄牙=ポルトガル - 포르투갈, portugal
埃及=エジプト - 이집트, egypt
倫敦=ロンドン - 런던, rondon
剣橋=ケンブリッジ - 캠브리지, cambridge(영어의 '음'이 아닌 '뜻'을 이용해 만든 한자)
巴里=パリ - 파리, paris
~ことになっている ~하기로 되어 있다
~ことになっている ~하기로 되어 있다.
~ことになっている는 회사나 학교등에서 결정된
예정이나, 법률・규칙・풍속・관습을 나타내고 있다。
日本では葬式には黒い服を着ることになっている。<風俗・慣習>
일본에서는 장례식에서 검은 옷을 입게 되어 있다.
会議中、タバコを吸ってはいけないことになっている。<規則>
회의중에는 담배를 피우지 않게 되어 있다.
来年、出張で中国に行くことになっている。<予定>
내년,출장중 중국에 가게 되어 있다.
「~ことにする ~하게하다」와「~ことになる~하게되다」의 차이점은 、
자기의지가 관련된 결정은「~ことにする~하기로하다」、
회사,조직,주의의 결정은「~ことになる~하게되다」、
자기의습관은「~ことにしている하도록 하고 있다」、
사회나,주위의 결정된규칙이나풍습,습관은「~ことになっている」이다。
~たびに ~할 때마다
~たびに ~할 때마다
명사 + の たびに, 동사원형 + たびに 접속
~할 때마다 라는 표현을 할 때는 たびに를 사용하시면 됩니다.
~때 라는 たび가 사용되면서 이런 표현이 된 것입니다.
その村を訪ねるたびに、幼い頃を思い出す
그 마을을 방문할 때마다, 어린시절이 생각난다.
外国に行くたびにプレゼントを買う
외국에 갈 때마다 선물을 산다.
~まで(のこと)だ
***접속형태에 따라 의미가 다름***
1. ~하면 된다
- 접속 : 동사의 사전형 + まで(のこと)だ
- 의미 : 어쩔수 없으니 그렇게 하겠다는 결심이나 의지를 나타냄
- ホテルの予約がだめなら、日帰り旅行にするまでだ。
- 今年の試験がだめなら、来年また受けるまでのことだ。
2. (단지)~했을 뿐이다 (설명)
- 접속 : 동사의 보통형 + まで(のこと)だ
- 의미 : 이유를 강조해서 단적으로 설명할 때 사용하며, 과거를 나타내는
た형 뒤에 붙는 경우가 많음
- 私たちは人間として、当然の事をしたまでです。
- 飲み会に招待され参加したまでです。
~てからいうもの・~とあって
1.~てからいうもの /~하고나서~한이래로
=어떤상태가 된이후로 이전과는 다른 어떤 변화가 오랫동안 계속되는의미
동사의て형+てからいうもの
ー病気をしてからというもの、彼はすっかり気が弱くなった
- 병을 앓고나서 그는 완전히 심약해졌다
ー梅雨入りしてからというもの、雨降りの日が続いている
- 장마에 접어든 이래로 비오는날이 이어지고있다
ー会社のコンピュ-タ-が新しくなってからというもの、仕事の能率が上がった
-회사의 컴퓨터가 새것으로 바뀌고나서 일의 능률이 놀랐다
------------------------------------------------------------------------
2.~とあって / ~라서~이기때문에
동사 ,い형용사、な형용사,명사의보통형+~とあって
=~이기때문에~하다 라는관찰등을 말하고싶을때사용한다
ー年末セールとあって店内は買い物客でにぎわっていた
-연말세일이라서 점포안은 쇼핑객들로 붐비고있다
ー日曜日で天気もいいとあって遊園地はどこの人であふれていた
-일요일이고 날씨도 좋아서 유원지는 어디든 사람들로 붐비고있었다
ー大熱の前で発表するとあって、彼女はひどく緊張していた
- 많은사람들앞에서 발표하는것이라서 그녀는 몹씨 긴장하고있었다