맛있는 일본어학원

오이시이 일본어학원
일어 공부방

날씨와 연관있는 표현들

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

■ 날씨에 대하여 주제와 연관있는 표현들을 열심히 익혀 보세요.

▶날씨가 좋네요. いい(お)天氣{てんき}ですね。

▶오늘은 정말 날씨가 좋네요. 今日{きょう}はほんとうにいい(お)天氣{てんき}ですね。

▶오늘은 날씨가 좋아요. 今日{きょう}は快晴{かいせい}です。

▶미풍이 부는 상쾌한 날입니다. そよ風{かぜ}の吹{ふ}くさわやかな日{ひ}です。

▶(산들)바람이 기분 좋군요. (そよ)風{かぜ}が氣持{きも}ちいいですね。

▶공기가 건조하니까 불조심하세요. 空氣{くうき}が乾燥{かんそう}しているから火の元{ひのもと}に氣{き}をつけてください。

▶오늘은 바람이 세군요. 今日{きょう}は風{かぜ}がつよいですね。

▶안개가 자욱하게 끼어 있습니다. 霧{きり}が立{た}ちこめています。

▶하늘이 어둠침침하군요. 空{そら}がどんよりしていますね。

▶오늘은 구름이 끼어 있습니다. 今日{きょう}は曇{くも}っています。

▶점점 흐려지네요. だんだん曇{くも}ってきましたね。

▶소나기가 올 것 같군요. 夕立{ゆうだち}がきそうですね。

▶대단한 폭풍이다! すごい嵐{あらし}だ。

▶정말 지독한 날씨구먼. 全{まった}くひどい天氣{てんき}だこと。


일어 공부방

性格が わりと 內氣(うちき)です。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

性格が わりと 內氣(うちき)です


세-까꾸가 와리또 우찌끼데스


성격이 비교적 내성적입니다. 


  단어


性格(せいかく) 성격
わりと 비교적 


 

학습포인트


內氣 내성적 `성격이 내성적입니다`는 「性格(せいかく)が 內氣(うちき)です」라고 하는데,

`외향적인 성격`은 말 그대로 「外交的(がいこうてき)な 性格」라고 하면 된다.

또 `밝은 성격`은 「明(あか)るい 性格」라고 한다.



A: 木村(きむら)さんの 性格(せいかく)は どうですか。
    기무라 씨의 성격은 어떻습니까?


B: わりと 明(あか)るい 性格(せいかく)です。
    비교적 밝은 성격입니다.

 


일어 공부방

なぜなら 왜냐하면

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

なぜなら 왜냐하면

 

이유를 설명한다. 뒤에 ~ からだ와 같은 단정적인 설명이 따르는 경우가 많다.

 

*学校を変えた。なぜならというと、僕のレベルのクラスがなかったからだ。

학교를 바꿨다. 왜냐하면 내 레벨에 맞는 클라스가 없었기때문이다.

 

*私は山に登る。なぜならそれがそこにあるからだ。

나는 산에 오른다 왜냐하면 그것이 거기에 있기 때문이다.


일어 공부방

今日は 曇りです。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

今日は 曇りです。
교-와 쿠모리데스
오늘은 날씨가 흐립니다.


단어
단어


今日(きょう) 오늘
曇(くも)り     흐린날씨, 구름이 끼는 일


학습포인트

포인트


 일본어로 '(날씨가) 흐리다'를「曇(くも)る」라고 하는데,

명사형으로 써서「曇りです」라고 하면 '날씨가 흐립니다'라는 표현이 된다.

일기예보에서 자주 들을 수 있는 표현으로「曇り のち 晴(は)れ」가 있는데,

'흐린 뒤 맑음'이라는 뜻이다.
 


 
A: 今日(きょう)は 曇(くも)りですね。
    오늘은 날씨가 흐리네요.

B: そうですね。でも 午後(ごご)には 晴(は)れる そうです。
    그렇네요. 하지만 오후에는 맑아진다고 해요.

 


일어 공부방

특별한 경어(존경어,겸양어)의 형태

by 오이시이 posted Dec 15, 2020
존경어 보통어 겸양어
いらっしゃる
おいでになる

行(い)く 가다
参(まい)る
いらっしゃる
おいでになる
見(み)える
お見(み)えになる
お越(こ)しになる

来(く)る 오시다
いらっしゃる
おいでになる
いる 있다 おる
なさる する 하다 いたす
めしあがる 食(た)べる 먹다
飲(の)む 마시다
いただく
おっしゃる 言(い)う 말하다 申(もう)す
ごらんになる 見(み)る 보다 拝見(はいけん)する
お聞きになる 聞(き)く 듣다 うかがう
お聞きする
ご存じだ 知(し)る 알다 存(ぞん)じる
お会いになる 会(あ)う 만나다 お目(め)にかかる

일어 공부방

ケ-キ屋(や)さんの前(まえ)もケ-キが山(やま)のようにありますね。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

ケーキ屋(や)さんの前(まえ)もケーキが山(やま)のようにありますね。
   (케-끼야상노 마에모 케-끼가 야마노 요-니 아리에마스.) 케이크 가게 앞도 케이크가 산처럼 있네요. 

 

단어


ㆍケーキ屋(や)さん 케이크 가게
ㆍ前(まえ) 앞 

 

 

포인트


「명사 + のようだ」는 ‘~인 것 같다, ~인 듯 하다’라는 의미로,

「ようだ」에는 여러 가지 의미가 있지만 여기에서는 ‘마치 ~와 같다’라는

  예시를 나타내고 있다.

 

花(はな)びらのような唇(くちびる)がきれい。
    
꽃잎과 같은 입술이 예쁘다. 
 

まるで雪(ゆき)のように白(しろ)いですね。
    
마치 눈처럼 하얗네요.


일어 공부방

生ゴミと 普通の ゴミを 分別して 捨てます。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

生ゴミと 普通の ゴミを 分別して 捨てます。
나마고미또 후쯔-노 고미오 분베쯔시떼 스떼마스/ 음식물 쓰리게와 일반 쓰레기를 분리해서 버립니다.
 

 

단어

普通(ふつう)보통
分別(ぶんべつ) 분별
 
학습포인트

포인트


 우리나라와 같이 일본에서도 쓰레기는 분리 수거 해서 내 놓는 날이 정해져 있다.

여기서 '분리수거'는「ゴミの 分別(ぶんべつ)」라고 하고

'음식물 쓰레기'는「生(なま)ゴミ」라고 한다.

또,「燃(も)える ゴミ : 타는 쓰레기」와

「燃(も)えない ゴミ : 타지 않는 쓰레기」로도 분류한다.

 

ゴミは このまま 捨(す)ても いいですか。
   
쓰레기는 이대로 버려도 되냐요?

いいえ。生(なま)ゴミは 分別(びんべつ)して 捨(す)ててください。
   
아니요, 음식물 쓰레기는 분리해서 버려주세요.


일어 공부방

회화를 풍부하게 해주는 의성어 및 의태어

by 오이시이 posted Dec 14, 2020


*회화를 풍부하게 해주는 의성어 및 의태어

 

적당한 의성어, 의태어의 사용은 대화를 유창하고 풍부해지게 한답니다.

예문을 만들어 소리내어 읽어보며 연습해보세요!



반짝반짝 ピカピカ、キラキラ

뒹굴뒹굴 ごろごろ

싱글벙글 にこにこ

유창하게, 줄줄 ぺらぺら

초조한 모습  いらいら

뚫어지게 じろじろ

배가고픔 ぺこぺこ

꾸벅꾸벅 うとうと

(긴장)두근두근 どきどき

(즐거움)두근두근 わくわく

멍하니 ぼんやり

기진맥진 くたくた

반들반들 つるつる

매끈매끈 すべすべ

엉망진창, 뒤죽박죽 めちゃくちゃ

뿔뿔이 ばらばら

너덜너덜 ぼろぼろ

텅텅빈 がらがら

바삭바삭, 사각사각, 싹뚝싹뚝 さくさく

무심결에 うかうか

오들오들, 후들후들 わなわな、がたがた

흔들리다 揺(ゆ)れる 

→ 흔들흔들 ゆらゆら

서두르다 急(いそ)ぐ 

→ 부랴부랴, 허겁지겁 いそいそ

 


일어 공부방

たとえ ~ ても 설령 ~라 하더라도

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

 たとえ~ ても 설령 ~라 하더라도

 

 たとえ ~ ても는 설령 ~ 라 하더라도 라는 뜻으로  ~가 성립한다 하더라도

 그것과 관계없이 내용은 뒤의 문장과 같아진다 라고 말할 때 사용한다.

 ~ても 앞에는 형용사나 동사가 오는 경우가 많은데,

 명사가 올 때는 ~でも의 형태가 된다.

 

 たとえみんなに反対(はんたい)されても

 私は絶対(ぜったい)にこの計画を実行(じっこう)したい。

 설령 모두가 반대한다 하더라도, 나는 절대로 이 계획을 실행하고 싶다.

 

 たとえ両親が反対しても、私は彼女と結婚します。

 설령 부모님이 반대한다 하더라도, 나는 그녀와 결혼하겠습니다.

 

 たとえ冗談(じょうだん)でも、そんなことを言ってはいけません。

 설령 농담이라하더라도, 그런 말을 해서는 안됩니다.


일어 공부방

きょろきょろ,ぐるんぐるん

by 오이시이 posted Dec 15, 2020
きょろきょろ
  두리번두리번, 힐끔힐끔
침착하지 못한 상태로 주의를 둘러보는 모양
  きょろきょろ部屋の中をのぞいている。
(두리번두리번 방안을 엿보고 있다.)

ぐるんぐるん

  빙그르르, 둥글게 도는 모양
ぐるぐる(둥글둥글 도는 모양) 와 같은 뜻이나 좀 더 느리게 도는
느낌을 내포한다.
  ぐるんぐるんとまわされて頭が痛い。
(빙글빙글 돌려서 머리가 아프다.)

일어 공부방

でも 齒ブラシで 齒を 磨いてから 寢なきゃ。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

でも 齒ブラシで 齒を 磨いてから 寢なきゃ

데모 하부라시에 하오 미가이떼까라 네나캬 


  단어


齒(は)ブラシ 칫솔

磨(みが)く(이를) 닦다 
 

  학습포인트


寢なきゃ 자지 않으면·자야지 「寢(ね)なきゃ」의 「なきゃ」는 「なければ」의 준말로,

`∼하지 않으면` 이란 뜻이다. 또한 「なければ」는「なければならない : ∼하지 않으면 안 된다」

의 형태로도 자주 쓰여 「寢なればならない」로 바꿔 쓸 수 있다.

참고로「なきゃ」는 회화체에서,「なければ」는 문어체에서 많이 쓰인다.
 



A: 今日(きょう), いっしょに 映畵(えいが)でも 見(み)ない。
    오늘 같이 영화라도 보지 않을래?


B:ごめん. 明日(あした)から テストだから
    家(いえ)に 歸(かえ)って 勉强(べんきょう)しなきゃ。
    미안. 내일부터 시험이라서 집에 가서 공부해야 돼.


일어 공부방

私は 長男 / 次男 / 末っ子です。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

私は 長男 / 次男 / 末っ子です。
와따시와 쵸-낭  / 지낭 / 스엣꼬 데스
저는 장남 / 차남 / 막내 입니다. 


단어

長男(ちょうなん)   장남
次男(じなん)       차남


학습포인트

 일본어로 '장남, 차남'은 우리나라와 같은 한자를 써서

「長男(ちょうなん)」,「次女(じじょ)」이라고 하고,

반대로 '장녀, 차녀'는 「長女(ちょうじょ)」,「次女(じじょ)」라고 한다.

그리고 막내는 '끝;이라는 뜻의「末(すえ)」를 써서「末っ子(こ)」라고 한다.
 


 
A: 私(わたし)は 長男(ちょうなん)です。
    저는 장남입니다.

B: そうですか。私も 長女(ちょうじょ)です。
    그러세요? 저도 장녀입니다.


일어 공부방

私は 下手だから 遠慮します。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

私は 下手だから 遠慮します。

와따시와 헤타다까라 엔료시마스
저는 서툴러서 사양하겠습니다.
 

단어

下手(へた)だ    잘 못하다, 서투르다
遠慮(えんりょ)   사양함, 삼가함

 

학습포인트

「遠慮(えんりょ)する」는 '사양하다'라는 뜻이다.

「遠慮しないでください」라고 하면 '사양하지 말고 받아주세요'라는 말이 되고,

상대방이 무언가를 주가나 해 주었을 때 사양하지 않고

감사히 받겠다는 표현인「遠慮なく」도 많이 쓴다.
 



A: どうぞ 受(う)け取(と)って ください。
    받아주세요.


B: それじゃ、遠慮(えんりょ)なく いただきます。
    그럼, 사양하지 않고 감사히 받겠습니다.


일어 공부방

もの의 용법

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

もの의 용법에 대해서 공부해봅시다.



▶ ~ものだから, ~もので : ~이므로
    (개인적인 이유를 들어 변명할 때 많이 쓰이는 표현)


例)バスがこなかったもので、ちここくしてしまいました。
    버스가 오지 않아서, 지각하고 말았다.




▶ ~ものか : ~할까보냐
    (상대방의 말, 생각 등을 강하게 반대, 부정하는 기분을 말할 때 쓰는 표현)


例)こんなまずい店にまたくるものか。
    이런 맛없는 가게에 또 올까보냐!




▶ ~ものがある : ~인 것이 있다, 정말 ~하다


例)彼のえんそうにはすごいものがある。
그의 연주에는 굉장한 것이 있다. (정말 굉장하다)




▶ ~(た)ものだ : ~하곤 했다
     (과거에 자주 하곤 했던 일이 생각나 그리워하는 기분으로 말할 때 쓴다)


例)去年、彼氏と手をつないで、この道をあるいたものだ。
작년에 남자친구와 손을 잡고, 이 길을 걷곤 했다.




▶ ~ものだ, ~ものではない : ~인 법이다, ~인 것은 아니다 (개인의 의견보다 
도덕적, 사회적 사식, 진리, 본성, 습성 등을 말할 때 사용하는 표현이다.


例)年寄りに席をゆずるものだ。
어르신에게 자리를 양보해야하는 것이다.




▶ ~ものなら : ~라면 
    (대체로 거의 실편 불가능한 것을 '만약 가능하다면'이라고 가정함을 나타낸다. 뒷문장에는 희망이나 명령 등 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현이 온다.)


例)できるものなら、なくなった母にあいたい。
가능하다면, 돌아가신 어머니를 만나고 싶다.




▶ ~ものの : ~이지만 ('~은 사실이지만, 그러나' 라는 뜻으로 일단 인정하고 
그것과는 상반, 모순된 일이 뒤에 전개됨을 나타낸다)


例)つゆというものの、雨がほとんど降ってない。
장마라고는 하지만, 비가 거의 오지 않는다.




▶ ~ものを : ~것을(불만, 원망, 후회, 유감의 기분)


例)昨日、お酒をのめないで、べんきょうしたものを。
어제 술을 마시지 말고, 공부를 할 것을.




▶ ~をものともせず : ~을 아랑곳하지 않고 
(뒤에는 주로 그 문제를 해결한다는 의미의 표현이 온다)


例)りょうしんのはんたいをものともせず、彼と結婚した。
부모님의 반대에도 아랑곳하지 않고, 그와 결혼했다.
 


일어 공부방

정도를 나타내는 부사 2

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

정도를 나타내는 부사 1

·だいぶ / かなり / なかなか
: 상당히, 꽤, 제법

だいぶ前に手紙を出したが、まだ返事が来ない。

꽤 오래 전에 편지를 부쳤는데, 아직 답장이 오지 않는다.


·そうとう / よほど(よっぽど)
: 상당히, 매우

社長(しゃちょう)は若(わか)いとき、相当(そうとう)モテたそうです。
사장님은 젊었을 때, 상당히 인기가 있었답니다.

·非常(ひじょう)に / ずいぶん : 대단히, 상당히

彼(かれ)は非常に素晴(すば)らしいスピーチをした。
그는 대단히 멋진 연설을 했다.

·きわめて / ごく / すごく : 극히, 대단히

この事件(じけん)は歴史上(れきしじょう)極(きわ)めて重大(じゅうだい)な事件だ。
이 사건은 역사상 매우 중대한 사건이다.

·大(おお)いに : 크게

あなたの意見(いけん)は大いに参考(さんこう)になりました。
당신의 의견은 크게 참고가 되었습니다.


일어 공부방

じっと,どっしり,すっからかん

by 오이시이 posted Dec 15, 2020
じっと
  주의 깊게 쳐다보는 모양, 사물을 집중해서 쳐다보는 모양
그 밖에 참고 견딘다는 표현으로도 사용
  こどもが私をじっと見ていた。
(아이가 나를 쭉 쳐다보고 있다.)

どっしり

  무게감 있는 묵직한 모양
  どっしりしたかばんがあそこに置いてある。
(무거워 보이는 가방이 저쪽에 놓여 있다.)

 

すっからかん

  안이 텅텅 비어 아무 것도 남지 않은 모양, 무엇하나 남지 않은 일
빈털터리
  すっからかんになった財布。
(텅텅 비어버린 지갑)

 

くしゃ
くしゃ

 

  꼬깃꼬깃
종이나 천 등을 구기거나 말 때 쓰는 표현
  ポケットからくしゃくしゃになった紙を出した。
(포켓에서 꼬깃꼬깃한 종이를 꺼냈다.)

일어 공부방

大変(たいへん)でも行(い)ってみる価値(かち)があるところですよ。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

大変(たいへん)でも行()ってみる価値(かち)がある

ところですよ。  

(타이헨데모 잇떼 미루 카치가 아루 토코로데쓰요)

힘들어도 가 볼 만한 가치가 있는 곳입니다.
 

 

단어


ㆍ大変(たいへん)  큰 일, 힘듦, 큰 고생
ㆍ価値(かち)  가치
ㆍところ   곳, 장소

 

포인트

「~てみる価値(かち)がある」는 ‘~해 보다’ 라는 의미인

「~てみる」라는 보조동사를 사용해서 ‘~해 볼 만한 가치가 있다’ 라는

의미를 뜻한다. 다른 사람에게 추천, 권유를 할 때 사용한다.
 


            
A : 一度(いちど)やってみる価値(かち)があったよね。
  한 번 해 볼 만한 가치가 있었네.

B : うん。こんなにうまく行(い)くとは思(おも)わなかった。
  응. 이렇게 잘 되리라고는 생각 못 했어.


일어 공부방

お進めの 料理は なんですか。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

お勧めの 料理は なんですか。
오스스메노 료-리와 난데스까 추천할만한 요리는 무엇입니까?

 

단어


お勧(すす)め 추천
料理(りょうり) 요리

 

포인트


「勧(すす)める」는 ‘추천하다’라는 뜻의 동사인데,

「勧め」라고 하면 ‘추천’이라는 뜻의 명사가 된다.

여기에 「お」를 붙이면 좀 더 정중한 표현이 되는데,

「お勧(すす)めの~ : 추천할만한~」,

「が お勧(すす)めです : ~이 추천할만한 것입니다.」라는 형태로 많이 사용된다.
 


メニューを 見(み)ても 何(なに)が いいか よく わかりませんね。
    
메뉴를 봐도 뭐가 좋을지 잘 모르겠네요.

この 店(みせ)は ステーキが お勧(すす)めです。
    
이 가게는 스테이크가 추천할만합니다.


일어 공부방

입에 관련된 관용구

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

입에 관련된 관용구입니다^^



口がうまい 말솜씨가 좋다, 남의 기분을 좋게 하거나 마음에 들게 말하다. 
           사실이 아니더라도 상대가 그렇게 믿도록 말하다.

例)口のうまい人間は、きをつけたほうがいい。
    말을 잘하는 사람은 조심하는 것이 좋다.




口が重い 과묵하다, 말을 잘 하지 않는다. 말수가 적다.

例)彼はみんな口が重くて、しゅざいのときに困った。
    그 사람들은 모두 말이 없어서 취재할 때 곤란했다.




口がかたい 입이 무겁다, 비밀을 지키다, 
           비밀이나 중요한 내용 등 말해서는 안 될 이야기를 하지 않는다.

例)私は口がかたいから、大丈夫です。
    저는 입이 무거우니까 괜찮아요.



口がすべる 입을 잘못 놀리다, 말해서는 안 될 이야기를 그만 남에게 말해버리다.

例)Q みんなにしゃべちゃったの?모두에게 말해버렸어?
A ごめん、つい口がすべちゃって。미안, 그만 실수로 말해 버렸어.



口にする 말하다, 이야기하다, 먹다(특히, 고급음식이나 기이한 음식을)맛보다.

例)そんな下品なことば、こちにするのもいやだ。
     그런 상스러운 말은 입에 담기도 싫다.


일어 공부방

そうだ / ようだ / らしい

by 오이시이 posted Dec 15, 2020


전문과 양태의 조동사 ~そうだ
전문의 조동사 そうだ : ~라고 한다
접속형태: 동사, 형용사의 기본형 + そうだ
例)あの店は有名だそうです。 저 가게는 유명하다고 합니다.


양태의 조동사 そうだ : ~인 것 같다, ~인 듯하다.
접속형태 : 동사의 ます형, 형용사의 어간
*예외 よい - よさそうだ / なさそうだ
例)このケㅡキ、おいしそうですね。이 케이크, 맛있어 보이네요.


비유, 예시, 불확실한 단정의 조동사 ~ようだ : ~인 것 같다(비유, 예시, 불확실한 단정)
접속형태 : [동사·형용사의 연체형, 명사+の] + ようだ
例)日本人のように日本語が上手ですね。일본인처럼 일본어를 잘 하시네요.

~みたいだ : ~ようだ와 같은 의미의 회화체표현
まるで子供みたいだ。마치 어린아이 같다.


추측의 조동사 : ~らしい : ~인 것 같다(추측)→단정할 수는 없지만, 거의 확실하다고 생각할 때 사용
접속형태 : [동사·い형용사의 기본형, な형용사의 어간·명사]+らしい
例)彼は不合格だったらしいです。그는 불합격인 것 같아요.
  彼はにほんとうに男らしいです。그는 정말 남자답네요.


목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19 Next
/ 19
© k2s0o1d8e1s0i1g0n. ALL RIGHTS RESERVED.