맛있는 일본어학원

오이시이 일본어학원
일어 공부방

「~前に」~하기전에

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

「~前に」는'하기전에'라는뜻으로 '시간관계의전후' 를 나타낸다 「~前に」의앞뒤동작중 뒤의동작을 먼저한다 

접속: 동사의 기본형/명사+の

1.本を借りる前にカードを作る (책을빌리기전에카드를만든다)
2.寝る前に歯を磨く(자기전에 이를닦는다)와 같이 쓴다.

<단문예문>

ー日本に来る前に日本に関する本をいろいろ読みました
  일본에오기전에 일본의 관한책을 여러가지 읽었습니다 
  
ー食事の前にこの薬を飲んでください
  식사전에 이 약을 먹으세요

<장문예문>

この病気は治療できません。難病です。身体が動かなくなる前にもう一度来てください
。身体が動かなくなる前の症状としては、手足がしびれ、物が持てなくな、歩くことが難しくなって、最後の症状としては寝たきりになります。

=이병은 나을수없습니다. 난치병이에요. 몸이움직이지않게되기전에 다시한번 오세요 . 몸이 움직이지 않게되기 전의 증상은 손발이저리고 물건을 집을수없게되며 걷는것이어려워지고 마지막증상으로서는 쭉 누워있게됩니다     


일어 공부방

~こととて ~이라서,~이므로

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

- 접속 : 동사・い형용사・な형용사・명사의 명사 접속형 + こととて
         (다만,な형용사와 명사는 
「な형용사의 어간・명사 + である + ことから」형태로 주로 쓰임

- 의미 : 원인,이유를 나타내는 「~ので」에 해당하는 표현으로
         격식차린 문장에서 사용한다.

- 慣れぬこととて初めはずいぶん緊張したものだ。
- 不景気のこととて、もうすぐ卒業だというのにまだ就職先が見つからない。
- 今年はちょうど創立50年目のこととて、盛大に記念行事が行われた。     


일어 공부방

ええ。もうすぐ初雪もふるでしょう。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

ええ。もうすぐ初雪もふるでしょう。
에-  모-스구 하쯔유끼모 후루데쇼-
네. 이제 곧 첫눈도 내리겠죠.


단어
 
もうすぐ                 이제 곧
初雪(はつゆき)      첫눈


학습포인트포인트

「もう」는 부사로서 '이미, 벌써', '이제,바로,곧', '더,

여러가지 뜻이 있으므로 상황에 따라 해석하면 된다.

위의 회화에서는 '이제'라는 뜻으로 쓰였는데

아래의 예물을 보면서「もう」의 쓰임새를 익혀보자.
 


 

 
*もう 遅(おそ)い。
 
이미 늦었다.

*もうすぐ 行(い)きます。
 
곧 가겠습니다.

*もう 一(ひと)つ ください。
 
한 개 더 주세요.


일어 공부방

~ことはない, ~ 할 필요는 없다

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~ ことはない ~할 필요는 없다, ~할 것은 없다

 

동사의 기본형에 접속한다.

전면부정, 충고, 조언등을 나타낸다.

 

君が一人で責任(せきにん)を感じる(かんじる)ことはない

( 자네 혼자서 책임을 느낄 필요는 없네)

 

お父さんの病気はすぐによくなるから、君は何も心配することはない

( 아버지의 병은 금새 나아지고 있으니까 너는 아무것도 걱정할 필요가 없다)

 

あなたが謝る(あやまる)ことはない

( 당신이 사과할 필요는 없다)


일어 공부방

なんか 歌って ください。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

なんか 歌って ください


낭까 우땃데 꾸다사이


노래 한 곡 불러주세요. 


  단어


何(なに·なん) 뭔가


歌(うた)う 노래하다 

  학습포인트


何か 뭔가 「何(なん)か」는 「何(なに)か」가 변형된 발음이다.

간혹 「何か」와 「何(なに)が」를 헷갈리는 경우가 있는데 전혀 다른 뜻이다.

무언가 있는지 없는지 모를 때는 「何か : 뭔가」를 쓰고,

있는 것이 알지만 무엇이 있는지 모를 때는 「何が : 무엇이」를 쓴다.
 



A: 何(なん)か 食(た)べたい。
    뭔가 먹고 싶다.


B: 夕食(ゆうしょく)は 何(なに)が いいですか。
    저녁은 뭐가 좋으세요?


일어 공부방

~以上(いじょう)~한 이상

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~ 以上(いじょう)~한 이상

 

~ 以上(いじょう) 는 동사에 접속하며

특히 동사의 과거형 + た + 以上(は)의 형태가 많다.

주로 仕事を引き受けた以上(일을 맡은 이상에는),

決めた以上は(결정한 이상에는),

就職が決まった以上(취직이 결정된 이상),

一人でやると言った以上(혼자서 하겠다고 말한 이상),

お客様に食事をお出しする以上(손님에게 식사를 내어드리는 이상)

표현으로 사용된다.

 

誰も協力してくれない以上、一人で全部責任を持たなければならない。

(아무도 협력해 주지 않는 이상, 혼자서 전부 책임을지지 않으면 안된다)

学生である以上は、アルバイトのやりすぎはよくないと思います。

(학생인 이상에는 지나친 아르바이트는 좋지 않다고 생각합니다)


일어 공부방

雨が 降り出しました。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

雨が 降り出しました


아메가 후리다시마시따


비가 내리기 시작했습니다. 


  단어


雨(あめ) 비


降(ふ)り出(だ)す 내리기 시작하다 

 

학습포인트


降り出す 내리기 시작하다 「出(だ)す」는 `꺼내다`라는 뜻으로 많이 쓰이지만

동사의 연용형에 붙으면 `~하기 시작하다` 라는 동작의 시작을 나타내는 의미가 된다.

예를 들면. 「步(ある)き出(だ)す:걷기 시작하다」,

「泣(な)き出す: 울기 시작하다」,「やり出す:하기 시작하다」등이 있다.

 

·うちの子(こ)は 泣(な)き出(だ)すと なかなか 止(と)まらない.

    우리집 아이는 울기 시작하면 좀처럼 멈추지 않는다.

 

 

· 彼(かれ)は やり出すと 早(はや)い. 그는 일을 시작하면 빠르다.


일어 공부방

人生に関する名言

by 오이시이 posted Dec 15, 2020





過去と他人はかえられないがみらいと自分はかえられる

과거와 타인은 변하지 않지만, 미래와 자기 자신은 변한다.



きにする必要もなく、 忘れてもよい小事で心をみだしてはならない。
小事にこだわるには 人生はあまりにも短い。

신경 쓸 필요도 없고 잊어도 될 만한 사소한 일들을 가지고 마음을 흐트러져서는 안 된다. 
작은 일에 구애되며 살기에는 인생은 너무나도 짧다.



人生において重要なことは、大きな目標を持つとともに、
それを達成できる能力とたいりょくを持つことである。

인생에 있어서 중요한 것은 큰 목표를 품는 것과 함께, 
그것을 이룰 수 있는 노력과 체력을 갖는 것이다.



一生を終えて後にのこるのは、我我が集めたものではなくて、
我我があたえたものである。

일생을 끝내고 난 뒤 남는 것은 우리가 모은 것이 아니라, 우리가 준 것이다.



馬で行くことも、車で行くことも、二人で行くことも、三人で行くこともできる。
だが、最後のいっぽうは自分ひとりであるかなければならない。

말로 가는 것도, 차로 가는 것도, 둘이서 가는 것도, 셋이서 가는 것도 할 수 있다. 
그렇지만 마지막 한 걸음은 자신 혼자서 걸어 갈 수밖에 없다.



人生は退屈すれば長く、じゅうじつすれば短い。

인생은 지루하면 길고, 충실하면 짧다.



人生は、私たちが人生とは何かを知る前にもう半分過ぎている。

인생은 인생이라는 것은 무엇인지를 알기 전에 벌써 반이 지나있다.



人生に必要なものは、愛とゆうきとの少しのお金。

인생에 필요한 것은, 사랑과 용기와 약간의 돈이다.



心がかわれば、態度がかわる。態度がかわれば、行動がかわる。行動がかわれば、習慣がかわる。
習慣がかわれば、人格がかわる。人格がかわれば、運命がかわる。運命がかわれば、人生がかわる。

마음이 바뀌면, 태도가 바뀐다. 태도가 바뀌면, 행동이 바뀐다. 행동이 바뀌면, 습관이 바뀐다. 
습관이 바뀌면, 인격이 바뀐다. 인격이 바뀌면, 운명이 바뀐다. 운명이 바뀌면, 인생이 바뀐다.



意志あるところに道は開ける。

의지가 있는 곳에 길이 열린다.


일어 공부방

머리에 관련된 관용구

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

머리에 관련된 관용구입니다^^



-あたまに入れる=あたまに入る 외우다, 기억하다

例)ここはしけんに良く出るところだから、しっかりあたまに入れておいてください。

여기는 시험에 자주 나오는 부분이니까 확실히 외워 두도록 하세요.




-あたまが切れる 머리가 좋고 이해가 빠르다,명석하다.

例)彼、たしかにあたまは切れるけど、ちょっと人をばかにするところがあってきらい。
그 사람 확실히 머리는 좋지만 조금 사람을 바보 취급하는 데가 있어서 싫어.




あたまが下がる 머리가 숙여지다
,남의 훌륭한 행동이나 태도에 감동하여 존경하는 마음을 갖게 되다.

例)かのじょは休みの日はボランティアで こうえんでそうじをしているらしい。
あたまが下がるよ。

그녀는 쉬는 날에 자원봉사로 공원을 청소한대. 존경스러워.




-あたまにくる 화가나다,분노의 감정이 끓어올라 머리에 피가 오르다.

例)あんなことを言われたら、だれだって あたまにきます。

그런 말을 들으면 누구라도 화가 납니다.


일어 공부방

日本語のことわざ(속담)

by 오이시이 posted Dec 15, 2020


< ことわざについて べんきょうします >




- 소 잃고 외양간 고친다. : 後(あと)の祭(まつ)り


- 작심삼일 : 三日坊主(みっかぼうず)


- 설상가상 : 泣(な)き面(つら)に蜂(はち)


- 모르는 게 약 : 知(し)らぬが仏(ほとけ)


- 참고 해 나가면 보상을 받는다 : 石(いし)の上(うえ)にも三年(さんねん)


- 티끌 모아 태산 : ちりも積(つ)もれば山(やま)となる


- 참는 데도 한계가 있다 : 仏(ほとけ)の顔(かお)も三度(さんど)


일어 공부방

ぶつぶつ,じめじめ,ふわふわ

by 오이시이 posted Dec 15, 2020
ぶつぶつ
  투덜투덜
불만을 투덜거리는 모양
  ぶつぶつもんくばかり言ってないで勉しなさい。
(투덜투덜 불평만 하지말고 공부해.)

じめじめ

  축축
습기 등으로 축축한 모양
  つゆでじめじめして持ちが
(장마로 축축해서 기분이 나쁘다.)

ぺちゃ
くちゃ

  재잘재잘
가벼운 수다를 떠는 모양. 같은 말로 ?ぺちゃぺちゃ?가 있다.
  女の子たちがさっきからぺちゃくちゃおしゃべりしている。
(여자 아이들이 아까부터 재잘재잘 수다를 떨고 있다.)

ふわふわ

  모락모락
가볍게 뜨거나 움직이는 모양
  ふわふわとえんとつからけむりが立っている。
(모락모락 굴뚝에서 연기가 피어 오르고 있다.)

일어 공부방

少(すこ)しにぎやかになりました。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

少(すこ)しにぎやかになりました。
스꼬시 니기야까니 나리마시타 조금 번화해졌습니다.
 

 

단어


・少(すこ)し  조금
・にぎやかだ   활기참. 번화함
 

 

포인트


な형용사의 어미를「~に」로 바꾸고「~なる」를 접속하면 ‘~하게 되다’라는 표현이 된다.

이와 마찬가지로 い형용사의 어미를「~く」로 바꾸고「~なる」를 접속시키면

「~くなる」의 형태로 ‘~하게 되다’가 된다.
 

 

日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)も楽(たの)しくなりました。
  
일본어 공부도 재밌어졌습니다.

子供(こども)たちが学校(がっこう)に行(い)って静(しず)かになりました。
  
아이들이 학교에 가서 조용해 졌습니다.


일어 공부방

韓国式もいいと思いますが…。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

韓国式もいいと思いますが…。
칸코쿠시키모 이이또 오모이마스가 한국식도 좋다고 생각합니다만...
 

단어


・韓国式(かんこくしき)  한국식
・いい  좋다, 괜찮다
・思(おも)う  생각하다 

 

포인트


「~と思(おも)います」는 ‘~라고 생각합니다’라는 의미로

자신의 생각을 좀 더 부드럽게 표현할 때나 확실한 대답을 할 수 없을 때 사용한다.

「が」는 ‘~지만’, ‘~인데’의 뜻을 가진 종조사로

말끝을 맺지 않고 의사를 완곡하게 나타낼 때 사용한다.
 

 

A : 今月(こんげつ)の新刊(しんかん)は入(はい)りましたか。 
   
이번 달 신간 들어왔습니까?

B : 今週中(こんしゅうちゅう)に入(はい)ると思(おも)いますが。
    
이번 주 안으로 들어 올 거라 생각합니다만.


일어 공부방

필수경어 알아봅시다!

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

경어의분류?!

1.정중어: 일반적으로쓰는정중한말
2.존경어: 듣는사람이나 대화속에등장하는사람을높히는말
3.겸양어: 말하는사람자신을 낮춰서 간접적으로 상대나 다른사람을높히는말 


-----------------------------------------------------------------

1. 정중어 

~です・ます ~(입)니다/(합)니다

この店のパンはおしいです
이 가게의 빵은 맛이있습니다

デパートで買い物をします
백화점에서 쇼핑을 합니다 

----------------------------------------------------------------

お・ご

お酒  술
ご家族  가족
お食事   식사

----------------------------------------------------------------

ござる  

郵便局は駅の前にございます。

우체국은 역앞에있습니다

書類はあちらに置いてございます。

서류는 저기에놓여있습니다 

----------------------------------------------------------------

2. 존경어 


お+동사ます형+になる・ご+한자어+になる ~(하)시다

どうぞ、おかけになってください。

자, 앉으십쇼 

先生がご紹介になった本を読みました。

선생님께서 소개하신책을 읽었습니다

------------------------------------------------------------------

~(ら)れる  ~(하)시다

先生は何時に戻られますか。

선생님은 몇시에돌아오십니까

--------------------------------------------------------------------

お+동사ます형+ください・ご+한자어+ください


こちらで少々お待ちください。

그쪽에서잠시기다려주십시오.

-------------------------------------------------------------------


お+ます형+なさる・ご+한자어+なさる   ~하시다


この本は丸山先生がお書きなさいました。

이책은 마루야마선생님께서 쓰셨습니다 

-------------------------------------------------------------------


お+ます형+です    ~하고계시다


ご予算はいくらぐらいをお考えでしょうか。

예산은 얼마정도를 생각하고 계십니까

-------------------------------------------------------------------


~で+いらっしゃる ~ 이시다


山田様でいらっしゃいますか。

야마다님이십니까?

-------------------------------------------------------------------


~て+いらっしゃる  ~하고계시다


この前行ったお店,名前を覚えていらっしゃますか。

저번에갔던 가게, 이름기억하고계십니까.


-------------------------------------------------------------------     


일어 공부방

~ものなら ~라도 하게 되면,~했다가는

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

- 접속 : 동사의 의지형 +  ものなら
- 의미 : 조건표현의 하나로, 만약 그렇게 된다면 중대한 결과를 초래할 것이라는 
         화자의 감정을 나타낸다.

- ちょっとでも間違いをしようものなら、上司にひどく怒られるだろう。
- 彼に本当のことを話そうものなら、大変なことになるだろう。
- 少しでも遅刻しようものなら、先生に叱られる。


**<참고>**
- 접속 : 동사의가능형 + ものなら 
  - 의미 : 불가능할 것이라고 생각하는 것을 전제로 ~할수만 있다면
  - 子供のころに戻れるものなら戻りたい。

 


일어 공부방

ないまでも ~까지는 아닐지라도,~까지는..

by 오이시이 posted Dec 14, 2020


  ないまでも ~까지는 아닐지라도,~까지는 하지 않더라도
      

  접속형태: 동사의ない형+ないまでも
접속상황: ないまでも앞에 오는 정도의 내용은 아니더라도, 그에 가까운 것을 희망하거나 생각할 때에 사용한다.

・彼女が開業した店が成功とはいえないまでも、評判がいい。
・今日の舞台は完璧とはいえないもでも、ミスが少なかった舞台だった。

 


일어 공부방

コンタクトは落としたら見つけにくいからね。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

コンタクトは 落としたら 見つけにくい からね。

콘타꾸토와 오또시따라 미쯔케니꾸이 까라네


  단어


コンタクト 콘텍트렌즈 · 렌즈

落(お)とす 떨어뜨리다
 

  학습포인트  


見つけにくい 찾기 어렵다


「見(み)つけにくい」는 ‘찾기 어렵다’라는 뜻이다.

이것은「ます형+にくい」의 형태로 ‘~하기 어렵다’라는 표현이다.

이 표현으로 예를 들면, 「食(た)べにくい : 먹기 어렵다」,

「?(の)みにくい : 마시기 어렵다」,「使(つかい)いにくい : 사용하기 어렵다」 등이 있다.
 



· この ボ-ルペンは 使(つか)いにくいです。
   이 볼펜은 사용하기 어렵습니다.

· この 肉(にく)は 食(た)べにくいです。
   이 고기는 먹기 어렵습니다.


일어 공부방

한국어랑 다른 일본어 표현

by 오이시이 posted Dec 15, 2020



- 공부를 잘하다  :  べんきょうをできる


- 배달 :  でまえ


- 부담을 주다  :  ふたんを あたえる


- 비밀번호  :  あんしょうばんごう


- 비상금  :  へそくり


- 스트레스가 쌓이다  :  ストレスがたまる


- 언론  :  マスコミ


- 연락처  :  れんらく先


-욕을 하다  :  わるぐちを言う


- 텔레비전 프로그램  :  テレビ番組


- 행선지  :  行き先


- 환불하다  :  はらいもどす


일어 공부방

ぬるぬる,じろじろ,くすくす

by 오이시이 posted Dec 15, 2020
ぬるぬる
  미끌미끌, 미끈미끈
미끄러운 모양
  オイルをぬってはだがぬるぬるしている。
(오일을 발라서 몸이 미끌미끌하다.)

じろじろ

  멀뚱멀뚱, 뚫어지게 보는 모습
기분 나쁘게 빤히 쳐다보는 모습
  な男が私をじろじろ見ていた。
(이상한 남자가 나를 빤히 쳐다보고 있다.)

 

ぬるり

  쭉 미끄러지는 모양 , 미끈미끈한 모양
  ぬるりとして手りがよくない。
(미끈미끈해서 만지는 기분이 안 좋다.)

 

くすくす

 

  쿡쿡, 낄낄, 킥킥
웃음을 억지로 참는 모양
  後ろにれてくすくす笑った。
(뒤에 숨어서 킥킥 웃었다.)

일어 공부방

帰りの 地下鉄で 傘を 忘れちったんだ。

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

帰りの 地下鉄みに 傘を  忘れちったんだ。
카에리노 치까떼츠니 카사오 와스레짯딴다 / 귀가길의 지하철에서 우산을 잃어버렸어.
 

 

단어


帰(かえ)り       귀가길, 돌아옴
忘(わす)れる    잊다, (어떤 것을) 두고오다

 

 

포인트
 

「忘(わす)れちゃった」는 '잃어버렸다'라는 듯이다.

이것은「忘れてしまう」에서 동작의 완료의 뜻을 강조하는

'~해 버리다'라는 뜻의「~てしまう」부분이

회화체「ちゃう」로 바뀐 것이다. 위 회화에서는「忘れちゃう」의 과거형

「忘れちゃった」로 쓰였다.
 

 

 
A: どうしよう。給料(きゅうりょう)全部(ぜんぶ)使(つか)っちゃったわ。
   
어떻해. 월급 다 써 버렸어.

B: えっ。もう全部(ぜんぶ)?
   
뭐, 벌써 전부?


목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19 Next
/ 19
© k2s0o1d8e1s0i1g0n. ALL RIGHTS RESERVED.